понедельник, 25 марта 2019 г.

Чудная страна Ирины Токмаковой


"С самого детства я поняла, что детям

необходима забота и ласка.
Иначе им не выжить.
Накормить и одеть – мало. Детей надо любить"
И. П. Токмакова
3 марта исполнилось 90 лет со дня рождения Ирины Петровны Токмаковой - профессиональному филологу, активному общественному деятелю и теоретику литературы и семейного чтения! Ее пьесы занимают почетное место в репертуарах детских профессиональных и самодеятельных театров.
Велик вклад Ирины Петровны в переводную литературу. На ее счету такие переводы, как "Питер Пэн" Джеймса Барри, "Мио, мой Мио" Астрид Линдгрен, сказки о муми-троллях Туве Янссон, "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэрролла, "Путешествие Нильса с дикими гусями" Сельмы Лагерлёф и другие. А вот с современными фэнтези-произведениями работать отказывалась.
Ирина Петровна лауреат международных почетных дипломов им. Х. К. Андерсена (1979, 1982), Государственной премии Российской Федерации за произведения в области литературы и искусства для детей и юношества (2003), Всероссийской литературной премии им. А.С. Грина (2002), премии Льва Толстого "За вклад в развитие литературы для детей и детского чтения" в номинации "Художественная проза и поэзия" (2002).
Этому юбилейному событию 5 марта в МАОУ СОШ №34 состоялся литературный час, на который были приглашены первоклассники.
Ребята слушали стихотворения "Где спит рыбка?", "Вечерняя сказка", "Котята" и сами читали наизусть "Поиграем", "Купите лук", "В чудной стране", "Весна", "Букваринск", "Ива" и др. Разгадывали загадки про деревья. После прочтения описывали свои ощущения, рассказывали, какие чувства и настроения они вызывали: ласковые, весёлые, грустные. Талантливые стихи Токмаковой простые, короткие, звонкие, легко запоминаются, с ними не хочется расставаться.
Имя Ирины Петровны Токмаковой знакомо читателям очень хорошо. Несколько поколений выросло, читая и наслаждаясь её стихами, рассказами, повестями, пьесами. Её удивительно трогательные и тёплые произведения очень близки и понятны детям и давно стали частью сокровищницы мировой детской литературы. Стихи и сказки Ирины Токмаковой переведены на 17 языков мира. Они издавались в Германии, Венгрии, Польше, Японии и других странах.

Педагог-библиотекарь Шавырина Т. В.
Фото автора.

Фото Токмаковой И. : https://yandex.ru/images/search?pos=3&img_url=https%3A%2F%2Feksmo.ru%2Fupload%2Fiblock%2F927%2Fpic_720_min.jpg&text=%20%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9&rpt=simage

Комментариев нет: